Skip to main content

Full text of "Weihnachtsbaum / Fest-Polonaise"

See other formats













4 
\ 





SLPX 11843 
STEREO-MONO 











SLPX 11843 


SI SZLETLTERENC"WEIHN DS CH TS BR Fa 


A 


KARÄCSONYFA / WEIHNACHTSBAUM 
12 zongoradarab - negykezes vältozat 
12 Pieces for Piano Duet, R. 307 


füzet / Book I 8,48°" 
Psallite / Zsoltärt &nekeljetek! - 
© heilige Nacht / Ö szent &j - 
Die Hirten an der Krippe / 
A päsztorok a jäszolnäl - 
Adeste fideles / Jöjjetek, hivek! 13.225 
II. füzet / Book II 
Scherzoso / Trefäsan - 
Carillon / Harangjätek - 
Schlummerlied / Altatödal - 
Altes provengalisches Weihnachtslied / 
Regi provänszi karäcsonyi dal 
B 
II. füzet / Book IH 16,32” 


Abendglocken / Estharang - 
„Ehemals“ / „Hajdanän” - 
Ungarisch / Magyar - 
Polnisch / Lengyel 


ÜNNEPI POLONEZ - FEST-POLONAISE 
zongorära, negy kezre, R. 269 


for Piano Duet, R. 296 DS TEE 


ERZSEBET TUSA — 
ISTVÄN LANTOS 


zongora / piano 


Zenei rendezö / Recording producer: Jänos Mätyäs 

Hangmernök / Recording engineer: Judit Lukäcs 

Photo: Käroly Szelenyi 

Grafika / Design: Eva Körodi 

MHV felvetel / MHV recording. Made in. Hungary. ® 1977 

Ez a lemez mind monaurälis, mind sztereo gie (pick- 
up) lejätszhatö. 

This record can be played with a pick-up designed for mon- 
aural or stereo equipment. 


A hangfelvetel Dolby ,„A” rendszerü zajesökkentö be- 
rendezessel keszült. 
The recording was processed with Dolby “A” Noise 
Reduction System. 


A Karäcsonyfa-sorozat negykezes vältozata 1874--76 között kelet- 
kezett, tehät a „‚kesei”” müvek soräba tartozik. Ajänläsa Liszt 
unokäjänak, Daniela von Bülow-nak szöl - bizonyära összhang- 
ban azzal a bensöseges hangvetellel, mely az egesz ciklusnak alap- 
vetö jellemvonäsa. A 3 kötetben elrendezett 12 darab egyik resze 
regi karäcsonyi Enek, a többi remekbek&szült zsänerdarab. 

Az elsö kötetben 4 karäcsonyi Enek szerepel. Feltünik vegtelen 
egyszerüsegük; a zenei anyag nem egyszer a sz6 szoros ertelm&ben 
egyszölamü - ugyanakkor rendkivül erzekeny (mint pl. az 
„O heilige Nacht”-ban). Tekintetbe veve azt, hogy Lisztet „‚viläg- 
finak” ismertek, meglepö &s egyben elragadö az a naiv, szinte 
nepiesnek mondhatö bäj, amivel itt talälkozunk; sok helyütt ege- 
szen a nepi Madonna-äbräzoläsokra emlekeztet (pl. „Die Hirten 
an der Krippe” &s „‚Adeste Fideles”). A II. kötet elsö ket darabja 
felejthetetlen karäcsonyi gyermek-Elmenyeket &breszt: a gyertya- 
gyuüjtäst es csengettyüszöt. E varäzslatosan szep pillanatokat, a vi- 
däm längocskäk apr6 szikräit, s az örvendezesre hivogatö csen- 
gettyü hangjät a negykezes jät&k lehetösegeinek virtuöz kihasznälä- 
säval idezi ez a ket kis remekmü. A következö „Altatödal”-ban a 
Fisz-dür älomszerü hangzäsviläga, s a romantika gyenged har- 
möniavältäsai ringatjäk älmodozäsba a hallgatöt. A II. kötet 
befejezesekent spontän örömmel csendül fel egy regi provänszi 
karäcsonyi enek. — „Esti harangokkal” kezdödik a III. kötet. 
Költöi szepsege mellett nem feledkezhetünk meg arröl a „szakmai” 
tenyröl sem, hogy hangszerkezeles teren Liszt itt mär szinte 
Debussy, Ravel, Musszorgszkij harangjait elölegezi. - Az utolsö 
härom darab között feltehetöleg tartalmi összefügges äll fenn. 
A ,„Magyar” &s „Lengyel’”” a hagyomäny szerint ugyanis Liszt, 
illetve Wittgenstein hercegne portreja, a „Hajdan’” cimü darab 
pedig talän kettöjük elsö talälkozäsänak emleke. Ez a mü akär az 
„Elfelejtett keringök’ köze is tartozhatna - a lelektani folyamat 
ugyanaz: egy mozdulat, egy illat, egy szin felbukkanäsa inditja el 
az emlekk&pek „‚keringeset”. Liszt mesteri mödon helyezi az ege- 
szet valami irreälis megvilägitäsba - mindvegig erezzük: a tova- 


suhanö k&pek megfoghatatlanok, nem a jelenben &lnek. A „Ma- 
gyar” az utolsö Rapszödiäk €s a sötet Csärdäsok mell& sorolhat6, 
nemcsak neh£&z veretüsege, hanem hangnemi mer&szsege miatt is. 
Hasonlöke&ppen „telitalälat” - ha szabad ilyen profän kifejezessel 
elnünk - a „‚Lengyel” is. Mintha csak a legjellegzetesebb Chopin- 
mazurkäk egyiket hallanök. Mär az erdekes, frig-jellegü induläs 
egy csapäsra a nosztalgikus, szläv dallamvilägba vezet, s a darab- 
ban egyaränt megtaläljuk a mazurka lengeseget, delcegseget es a 
dobbantös tänc ferfias lendületet. 

Fel szeretn&m hivni a figyelmet arra, hogy a darabok vege gyak- 
ran „nyitva marad” - ez a jelenseg a kesöi Liszt-müveknek jel- 
lemzö sajätsäga. A nyitottsäg Erzetet - mintegy kerdöjeles kicsen- 
gessel - legtöbb esetben a mere&sz &s szokatlan hangnemi szabadsäg 
idezi elö. 

A „Fest-Polonaise” cimü negykezes mü tudomäsunk szerint 
mindeddig csak August Göllerich Liszt-könyvenek Függelekeben 
került közlesre. Keltezese: Villa d’Este, 15. Januar 1876. ‚‚Pom- 
poso” jelzesü polonaise-motivumot, majd pontozott, kecses 
mazurka-mozzanatot hallunk, közepreszkent pedig egy eneklö- 
iellegü lirai temät. A darab utolsö reszeEben mindezeket ragyogö 
ünnepelyesseggel füzi egysegbe a szerzö. 

Tusa Erzsebet 


TUSA ERZSEBET Liszt-dijas zongoramüvesz diplomäjät 1948- 
ban nyerte el a budapesti Zenemüveszeti Föiskolän. Az ö nevehez 
füzödik Bartök zongorära &s zenekarra irt Scherzöjänak ösbemu- 
tatöja 1961-ben. Több izben nagy sikerrel vend&gszerepelt külföl- 
dön, Euröpa szinte valamennyi orszägäban. Szämos hazai &s 
külföldi rädiöfelvetelen kivül neve a Hungaroton lemezekröl is jöl 
ismert (a Bartök-összkiadäs, Debussy müvek, Liszt: Rapszödiäk). 


LANTOS ISTVAN 1949-ben született Budapesten. 5 &ves kora öta 
zongoräzik. A Zenemüveszeti Szakiskoläban Tusa Erzsebetnel, a 
Föiskolän Solymos Peternel tanult. 1969 öta nagy sikerü turnekon 
vett reszt az NSZK-ban, a Szovjetuniöban, az USA-ban, Japän- 
ban, Olaszorszägban, Lengyelorszägban, az NDK-ban, Sväjcban, 
Franciaorszägban stb. 1973 öta a budapesti Zenemüveszeti Fö- 
iskola tanära. Zongora- &s orgona-szölista tevekenysegen kivül 
Tusa Erzsebet ällandö partnerekent is müködik. Negykezes &s 
ketzongoräs koncertjeik &s rädiöfelveteleik vältozatos repertoärt 
ölelnek fel. 


The variation of the Christmas Tree series for piano duet 
originated between 1874 and 1876; it therefore belongs to the 
“]ater”’ group of works. It is dedicated to Liszt’s grandchild, 
Daniela von Bülow—no doubt in accordance with the intimate 
harmony which is the basic feature ofthe entire cycle. Some ofthe 
twelve pieces grouped into the three volumes are old Christmas 
songs, the rest are masterfully composed genre pieces. 

The first volume contains four Christmas songs. Particularly 
noticeable is the boundless simplicity of the songs, the musical 
material of which is frequently in the nature of the plain song in 
the strictest sense of the word. At the same time they are remark- 
ably moving (as for example in “O heilige Nacht”). Considering 
Liszt’s well-known “man of the world” nature, the naive charm 
of the songs, a charm that could. almost be called rustic, is surpris- 
ing and at the same time fascinating. In many places this charm is 
completely reminiscent of the folk portrayals of the Madonna 


‚(for example, “Die Hirten an der Krippe” and “Adeste Fideles”). 


The first two pieces of Volume II arouse unforgettable childhood 
Christmas experiences: the lighting of the candles and the ringing 
of bells. By making use of the possibilities offered by a virtuoso 
performance for four hands, these two small masterpieces call 
to mind enchantingly beautiful moments, tiny sparks from small 
joyous flames, and the sounds of little bells, an invitation for 
rejoicing. The “Schlummerlied” (Lullaby) in F-sharp major that 
follows next contains a .dreamlike world of sound, and its light 
variations of.harmony lull the listener into reverie. At the end of 
Volume II, an old Provengal Christmas song sings forth with 
spontaneous joy. Volume III begins with “Evening Bells”. Besides 
its poetic beauty, we should not be unmindful ofthe “professional” 
fact that in the area of instrumentation Liszt made an advance 
on the bells-effects used by Debussy,' Ravel and Mussorgsky. 
An interrelationship of contents possibly exists between the last 
three pieces. According to tradition, the pieces entitled “Unga- 
risch” (Hungarian) and “Polnisch” (Polish) are portraits of Liszt 
and the Countess Wittgenstein respectively. The one entitled 
“Ehemals’ (Once Long Ago) perhaps represents the memory of 
their first meeting. This work could very well belong to the 
“Valses oubliees”, for the psychological process is the same: a 
movement, a smell, the emergence of a color all set off the “flow” 
of memories. Liszt places all this in a masterful way insome kind 
of unreal perspective, and we feel all the way through that the 
pictures hurrying by are out of our reach; they do not live in the 
present. The song entitled “Ungarisch” can be classified with the 
last Rapsodies and the sombre Csardases he wrote, not only 
because of its heavy setting, but also because if its braveness of 
tonality. “Polnisch” in a similar way is also a “direct hit”, if one 
is free to use this profane expression. Just like upon hearing one of 
the most characteristic Chopin Mazurkas where the interesting 
Phyrigian opening leads with one blow to the nostalgic, Slavic 
world of melody, we find in this piece the lightn ess and martial 
bearing ofthe mazurka and the masculine impetus of the stamping 
dance. 

The listener’s attention should be called to the way the end ofthe 
pieces frequently “remains open”. This phenomenon is a charac- 
teristic feature of Liszt’s later works. In most cases, the daring 
and unusual freedom of tonality.produces the feeling of openness 
— as if it would end on a question mark. 

A work for four hands entitled ‘Fest-Polonaise” (Festive 
Polonaise), which, as far as we know, first became known in the 
Appendixes of August Göllerich’s book on Liszt. It is dated Villa 
d’Este, January 15, 1876. We can hear in this work the polonaise 
motif with a “pomposo” feature followed by a dotted, graceful 
mazurka passage and the singing-like lyrical theme of the middle 
section. In the last part of the piece the composer with brilliant 
solemnity knits all this into one. 

2 Erzsebet Tusa 


Pianist ERZSEBET TUSA, holder of the Liszt Prize, graduated 
from the Budapest Academy of Music in 1948. She is particularly 
remembered for the world premiere in 1961 of Bela Bartök’s 
‚Scherzo for piano and mixed choir, and abroad she has given 
several highly successful guest performances in virtually every 
country of Europe. In addition to the numerous Hungarian and 
foreign radio recordings which have been made with her, the name 
of Erzsebet Tusa is also well-known through Hungaroton records 
(the Complete Bartök Edition, Debussy’s works, Liszt’s Rhapso- 
dies). 


ISTVÄN LANTOS was born in 1949 in Budapest. He has played 
the piano since the age of five. He studied at the Specialized 
Secondary School of Music with Erzsebet Tusa, and the Aca- 
demy of Music under Peter Solymos. Since 1969 he has earned 
great success during his tours ofthe Federal Republic of Germany, 
the Soviet Union, the USA, Japan, Italy, Poland, the German 
Democratic Republic, Switzerland, France, etc. Since 1973 he has 
taught at the Academy of Music. In addition to his äctivity as a 
piano and organ soloist, Istvän Lantos is also a permanent partner 
to Erzsebet Tusa. Their piano duet and two-piano concerts and 
radio recordings encompass a varied repertoire. 


Die vierhändige Variation der Weihnachtsbaum-Serie entstand 
in den Jahren 1874-1876, gehört also in die Reihe der „Spätwerke“. 
Ihre Widmung gilt der Enkelin Liszt’, Daniela von Bülow — ge- 
wiß in Übereinstimmung mit der intimen Klangführung, die grund- 
legender Charakterzug des gesamten Zyklus ist. Ein Teil der in 
drei Bänden angeordneten zwölf Stücke sind alte Weihnachts- 
gesänge, die übrigen meisterhaft komponiert Genrestücke. 

Im ersten Band finden sich vier Weihnachtsgesänge. Sie fallen 
durch ihre unendliche Einfachheit auf, das musikalische Material 
ist nicht selten im engsten Sinne des Wortes einstimmig — gleich- 
zeitig aber ist es außerordentlich empfindsam (wie z. B. in „O hei- 
lige Nacht‘). Berücksichtigt man das bekannte Wesen Liszt’ als 
eines „Weltmannes“, so ist dieser naive, beinahe volkstümliche 
Liebreiz, auf den wir hier treffen, überraschend und gleichzeitig 
ergreifend. An zahlreichen Stellen erinnert er geradezu an die 
volkstümlichen Madonnen-Darstellungen (z. B. ‚Die Hirten an 
der Krippe“ und ‚„‚Adeste Fideles‘‘). — Die ersten zwei Stücke des 
II. Bandes rufen unvergeßliche Weihnachtserinnerungen aus der 
Kindheit wach: Das Anzünden der Kerzen und das Schellen des 
Glöckchens. Diese zauberhaft schönen Augenblicke, die winzigen 
Funken der fröhlichen Flämmchen und der Klang des zur Freude 
einladenden Glöckchens werden durch diese zwei kleinen Meister- 
werke, virtuos die Möglichkeiten vierhändigen Spiels nutzend, 
heraufbeschworen. In dem darauf folgenden „Schlummerlied“ 
wiegen die traumhafte Klangwelt des Fis-Dur und die zärtlichen 
Harmoniewechsel der Romantik den Hörer in Träumerei. Als 
Abschluß des II. Bandes erklingt mit spontaner Freude ein alter 
Weihnachtsgesang aus der Provence. — Mit „Abendglocken“ 
beginnt der III. Band. Bei aller. dichterischer Schönheit ist die 
„fachliche“ Tatsache nicht zu vergessen, daß Liszt auf dem Gebiet 
der Instrumentalbehandlung hier bereits die Glocken von De- 
bussy, Ravel und Mussorgskij vorwegnimmt. — Zwischen den 
letzten drei Stücken besteht wahrscheinlich ein inhaltlicher Zu- 
sammenhang. Der „Ungarisch“ und der „Polnisch‘“ nämlich 
sind der Überlieferung zufolge ein Porträt Liszt’ bzw. der Fürstin 
Wittgenstein, das Stück „Ehemals“ vielleicht die Erinnerung an 
die erste Begegnung der beiden. Dieses Werk könnte sogar zu den 
„Vergessenen Walzern‘‘ gehören — der psychologische Prozeß 
ist der gleiche: das Auftauchen einer Bewegung, eines Duftes, 
einer Farbe setzen den „Kreislauf“ der Erinnerungsbilder in Gang. 
Liszt setzt das Ganze meisterhaft in eine Art irreale Beleuchtung 
— bis zum Schluß spüren wir: Ungreifbar sind die vorüber- 
huschenden Bilder, sie leben nicht in der Gegenwart. Der „Un- 
garisch‘“ ist neben den letzten Rhapsodien und den dunklen 
„Csardas‘‘ einzureihen, nicht nur wegen der Gewagtheit der 
Klangart. Ein ähnlicher ‚‚Volltreffer” — wenn es in diesem Falle 
erlaubt ist, einen so profanen Ausdruck zu benutzen — ist auch 
der „Polnisch“. Als würden wir eine der charakteristischsten 
Mazurken Chopins hören. Schon der interessante, phrygisch 
anmutende Beginn führt urplötzlich in die nostalgische slawische 
Melodienwelt, und in dem Stück finden wir gleicherweise die 
Beschwingtheit, die Stattlichkeit der Mazurka und den männ- 
lichen Schwung stampfender Tanzschritte. 

Ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken, daß das Ende 
der Stücke häufig „offen bleibt‘‘ — diese Erscheinung ist eine 
charakteristische Eigenheit der späten Liszt-Werke. Das Gefühl des 
Offenseins — etwa durch einen Ausklang, der wie ein Fragezeichen 
anmutet — wird in den meisten Fällen durch die gewagte und 
ungewöhnliche Freiheit der Klangart hervorgerufen. 

Das vierhändige Werk „Fest-Polonaise‘“ ist unseres Wissens 
bisher nur im Anhang des Liszt-Buches von August Göllerich 
veröffentlicht worden. Es ist datiert: Villa d’Este, 15. Januar 1876. 
Wir hören ein „Pomposo“ bezeichnetes Polonaise-Motiv, dann ein 
punktiertes, graziöses Mazurka-Moment, als Mittelteil ein gesang- 
artiges Iyrisches Thema — im letzten Teil fügt der Komponist all 
dies mit strahlender Feierlichkeit zu einer Einheit. 

Erzsebet Tusa 


ERZSEBET TUSA, die mit dem Liszt-Preis ausgezeichnete 
Pianistin erhielt ihr Künstlerdiplom 1948 an der Budapester Hoch- 
schule für Musik. Mit ihrem Namen ist die Erstaufführung des 
Scherzos für Klavier und Orchester von Bela Bartök verbunden. 
Sie konzertierte mehrmals mit großem Erfolg in der Bundesrepub- 
lik Deutschland, in Italien, in der Schweiz, in der Deutschen 
Demokratischen Republik, ferner in Jugoslawien, Frankreich, 
Österreich, Bulgarien usw. Außer zahlreichen in- und ausländi- 
schen Rundfunkaufnahmen ist ihr Name auch durch Hungaroton- 
Schallplatten (mehrere Platten der Bartök-Gesamtausgabe, Werke 
von Debussy, Rhapsodien von Liszt etc.) bekannt. 


ISTVAN LANTOS wurde 1949 in Budapest geboren. Er spielt seit 
seinem 5. Lebensjahr Orgel und Klavier. Die Budapester Hoch- 
schule für Musik absolvierte er bei Erzsebet Tusa und Peter Soly- 
mos. Seit 1969 gastierte er sehr erfolgreich in der Bundesrepublik 
Deutschland, in der Sowjetunion, in den Vereinigten Staaten von 


Amerika, in Japan, Italien, Polen, in der Deutschen Demokrati- 
schen Republik, in der Schweiz, in Frankreich usw. Seit 1973 ist er 
Professor an der Budapester Hochschule für Musik. Ausser seiner 
Solistentätigkeit ist Lantos ständiger Partner von Erzsebet Tusa. 
Ihr Repertoire zu vier Händen und auf zwei Klavieren — Konzerte 
und Runkfunkaufnahmen — umfassen ein abwechslungsreiches 
Repertoire. 


®EPEHN JINCT 

1. Poxnectgeuckas erıka. 12 dopTenHaHHbIX Hbec- 
BApHAHT MIA MCHOJHEHHA B 4YEeTbIpe pykn, P. 307 
2. TopkecTBeHHbIH TOJOHE3 MIA BOPTeNHaHOo B YETbI- 
pe pyku 

3pxeber Tyma, Mıırsan JIanrom (boprennanHo) 


Bapnant cepun PoxnecTBeHckuX HeceH B YeTbIpe PyKu Na 
&oprennauo ®epenua JIncra 6GBIm cosman B 1874—76 rona, 
TO EeCTb BXONUT B YHCHO «HO3AHNUX» IPOW3BEeNERHF. Cepna No- 
CBAIIEHA BHY4YKE KOMIIO3HTOpa Jlannarıe doH BroNOB, YTO CO3ByY- 
HO C TOf HHTHMHO# arMmocdepof, YTO MAPHT BO BCEM LIHKIE. 
Onma yacts #3 12 nbec, pa3menieHHbIX HA TPH TOMa, — CTAPHHHBbIE 
POMHECTBEHCKHE IIECHH, A OCTANBHbIE — doprensannsıe IIbEchI- 
IIeEBPbI. 

B nepsom ToMe durypnpyIoT 4 pPO»KIECTBEHCKHE TIECHH. 
Bpocaetca B rna3a MX 6ecKkoHe4HaA IIPOCTOTA, MY3BIKAlIbHBIH 
MaTepnan He Ppa3 ONHOTONIOCEH B TONHOM CMBIcHE 3TOTO CIIOBA, 
HO B TO %Xe BPeM# HEOÖBIKHOBEHHO YYBCTBHTEJIEH (HanpHu- 
Mep, B «heilige Nacht»). IIpmumnmasa Bo BHHMaHHe, yTo JIuct 
ObII U3BECTEH KAK «CBETCKHÄ JIEB), IIOPaxaeT MH 3AXBATbIBaeT, 
HAHBHOE, HOYTH HAPONHOE O6OAHHE, C KOTOPBIM MbI BCTPETHMCA, 
YacTO OHO HAIOMHHaeT HaponHbIe O6pa3bI BoroMaTepu (Ha- 
nmpmMmep, «Die Hirten an der Krippe» m «Adeste Fideles»). 
Ilepsptie NBe NBechI BTOPOTO TOMa ÖymAT He3a6bIBaeMble BO- 
CHOMHHAHHA HETCTBA O PORNECTBE: 3aKıKEeHbIe CBEYH H 3BYYaHHe 
KONOKONbYHKA. ITH MBa IIemeBpa BOCKPeIIAHT BONMIEÖHBIE 
MHHYTbI, MEJIKHE HCKOPKH BECEJIOTO IITAMEHH, 3BYK KOJIOKONBYH- 
Ka, IIPH3bIBArolIeTO K ÖNATOTOBEHHW, MH BCE 3TO C THOMOIIBIO 
HCHONb30BAHHA BO3MOXHOCTEH BUPTYO3HOH HIPEI B YeTbIpe 
Dykn. Cnrenyrolmaa 3a HAMH «Konbl6eIbHaw> CBOeH MeyTaTejıbHoä 
UYYBCTBHTEIIBHOCTBIO Da-ınue3 Ma>Kope, HEIKHOH CMEHOH TAPMC- 
HHÄ POMAHTHKH yKaumBaet cııyımarena. B KOHIe BTOPorO TOoMa 
CHOHTAHHOK PANOCTBIO 3ByYHT CTAPHHHaA POKHECTBEHCKAH 
necha u3 IIposanca. «BeuepHuMH KOMOKONaMH» HAYHHaeTcH 
Tperuä TOM. He 3aÖ0bIBaa 0 NO3THYEcKOH KpacoTe ITOH HbechI, 
CTOUT yHOMAHYTb MH «IPObeccHOHANBHYFO» CTOPOHYy: B 3TOM 
IPOH3BeeHHH JIHCT HCHONB3yeT HHCTPYMEHT KaK IIPeNLIECTBEH- 
HHK TEeX KOJIOKOJIOB, KOTOPbIE IPO3By4aT y le6roccn, Papers, 
Mycoprckoro. Tpu nocsenHHe IbecbI CBA3AHBI IPENNONOKHTENb- 
HO EIIHHBIM CONEPXKAHHEM: NO TPanmnuumm Mbecht «BeHrepckas» 
a «Ilonbckaa» CYHTamTcaA mOpTperamn JIncta u repuoruHH 
BurTTtreHmmeäh, Ibeca «bie», IORaryÜ, BOCHOMHHAHHE O HX 
mepBof BCTpeye. ITO NPOH3BeNeHHe MOTNO ÖbI OTHOCHTCH 
K «3aÖ6bITbBIM BalIbCcaM»: IICHXOJIOTHYECKHÄ IPONecc ONHH H TOT 
xe: IBHIKEHHE, 3arlaX, IIBET BbI3bIBAHOT «KPy’KeHHe) B IIAMATHL 
Bce 3To JIact MacTepcku NOMeINaeT B KAKyIO-TO HEPEANBHOCTB, 
MbI IO KOHIA YyBCTByeM, YTO IPOCKOJIB3HYBIUHE KAPTHHBI HEIb3A 
OINYTHTb, YTO OHH CYINECTBYyIOT He B HEÄCTBHTEIIBHOCTH. «BeH- 
TePcKaA IIbeca) MOXKET ÖbITb IOCTABJIEHA B ONHH PA C TIOCHEN- 
HHMH ParconuaMH H TEMHEIMH NO Okpacke Yapnanıamn JIncra, 
HE TONIBKO 43-34 HX TAKEJIOTO ÖHEHHA, HO U H3-34 CMEJIOTO Hc- 
NONb30BAHNUA TOHAJIBHLIX COOTHOMIEHHH. HONO6HBIM «HOnana- 
HHEM B AÖJIOYKO» — ECJIH IO3BONIHTENBHO MCHONB30BATb 3TO 
BbIPa>keHHe — MOMHO CYHTATb H «Ilonbckyro Ibecy». CJIoBHO 
MbI CAIBIIIHM OIHy H3 xXapakrTepHeflumx Ma3ypok Illonena. 
Unrtepecho, YTO BCTyINIeHHEe B PPHTHÄCKOM IyXe B OIHH MOMEHT 
H3MEHAeTCH HA HOCTANIBIHYECKyFO CIIABAHCKYFO MEIIOHHRW, — 
B 3TOK Tbece MbI B OMHHAKOK Mepe OINyIlaeM IOKAYHBaHHe 
Ma3ypKH, €€ BEJIHYABOCTL H MYKECTBEHHBIH IIOPbIB TAHUA C IIPH- 
TOIOM. 

Mne xoTenocb Ö6EbI O6PaTUTb BHHMAHHE cNyLIaTena Ha TO, 
YTO NbecbI YACTO OCTAWTCA «OTKPBITBIMH), 3TO OCOÖEHHOCTL 
NO3NHHX Ibec JIncta. YyBCTBO OTKPBITOCTH — PABHO KaK PETO- 
PH4YecKoe 3aBepIleHHe — BbI3bIBAeTCA BO MHOTHX CIIyyanX He- 
O6bIYHOH H CMEeJIOH CBO60N0H B TOHAJIBHOCTH. 

Ha nnactunke 3anmcaHo MH NPOH3BeNeHHe MIA HCNONHeHHA 
B YeTbIpe pyku «Fest-Polonaise», KOTOpoe, IIO HallleMy MHEHHI, 
IIYÖJIHKOBAJIOCB JIHIIIb B IIPHJIOPKEHHH K KHUTE Ayrycra TEnnepnxa 
o JIncre. IIpeca Gpisa Hanmcana Ha Bunne m’Icte 15 amsapa 
1876 roma. BHayase CHBIIUHTCH MOTHB NONOHe3a, 0603HAyEHHbIÄa 
kak «IIoMn030»), 3aTeM OT3ByKM IHYHKTUPHO#A, TPauHo3HoH 
Ma3ypkH, B CPelHeii YacTH IeBy4yFo, NHPH4eckyIo TeMy. B nO- 
cnenHeit YACTH IIbeCbI KOMHO3HTOP BCE ITO OÖBENHHAET cC Öne- 
CTAIIeH TOPKECTBEHHOCTbI, 


Ipacebem Tyua 


SPIKEBET TYIHA — muanucrka, naypeat np 
DHILJIOM My3bIKaHTa OHa monyunna B 1948 rom. 
KOHCEPBATOPHH. C ee HMEeHeM CBA3aHa TIPeM 
&oprTennuano Mu opkecrpa BapToka, cocTOABINE 
OHa HeONHOKPATHO BbICTymana C TacTponsm 
HOYTH BO Bcex TOponax Esponsi. TIoMmuMo 
3anmcefi BEHTEPCKOTO H HHOCTPAHHEIX PaıHo MH! 
sanuchm bHpMbI «XyHrapoToH»-a (COYHHEHHSN 
BENEHHA He6roccn, «Panconun» JIncra). 


NMTBAH JIAHTOII ponunca 8 1949 rony 

B naTnnerTHem BO3pacTe OH Hayayı HTpaTb FE 

B cneumanbHo# My3bIKalbHOoÄ IIKone OH y4H 
Tyına, a B KkoHcepsatropan — y Ilerepa Ilor 
TOona BbICTyması C Ö6ONBIIHM ycnexoM B ®©PT, 

AnuoHun, MHranan, Ilonsıue, TIP, Iseiuapun, © 
C 1973 rona JIaHTOIM ABIIgeTca IPeloNaBaTerteM K 
TIomuMmo urpsI Ha bopTennaHo MH opraHe JIaut 
B KayecTBe mMaprHepa Ipxe6er Tyına. Hx koHue 
C HCNOJIHEHHEM NPOH3BEHEHHÄ B YETbIpe PyKH U MI 
INaAHO HMEIT PAa3H006PA3HbIÄ penepTyap. 


np oda uopgend 
kq paynquu4std 


ZRINYI NYOMDA BUDAPEST